Translation of "dove ti trovi" in English


How to use "dove ti trovi" in sentences:

Quando avrò contato fino a cinque, mi dirai dove ti trovi.
On the count of five, tell me where you are now.
Sai dove ti trovi in questo momento?
Do you know where you are right now?
Ti ucciderò dove ti trovi, stupido yankee imperialista.
I kihh you where you stand, you imperiahist Yamkee-Doodle dork.
Così saprai sempre dove ti trovi e dov'è la tua casa.
"So you'll always know where you are and where home is.
Voglio sapere dove ti trovi, in ogni momento.
'Cause I gotta know where you're going at all times.
Lo sai dove ti trovi, amico?
You know where you're at, dog?
Va bene, farò togliere le cimici, ma io devo sapere dove ti trovi!
Now, look, honey, I'll have them take all the bugs out. You just have to understand that I need to know where you are.
La prossima volta forse ci dirai dove ti trovi.
Next time, maybe you could let us know where you're at.
Pensa, ti svegli in una stanza senza avere idea di dove ti trovi...
Think that you can wake up in a room without having idea of where you are?
Burrows e Scofield, riesci a vederli da dove ti trovi?
Burrows and scofield, can you see them from where you are?
No, almeno se sei qui, sono dove ti trovi.
What? No, at least if you're here, I know where you are.
Dicci chi sei, e dove ti trovi.
Who is this, and what's your position?
Sai, e' interessante il fatto che non sembri molto preoccupato di dove ti trovi.
You know, it's interesting how you don't seem rattled at all by our current accommodations.
Ma era facile, perché nessuno sa dove ti trovi.
That is not difficult, because nobody knows where you are.
E io adesso ti ho trovato e posso dirgli esattamente dove ti trovi.
So now i found you, and I can tell him exactly where you are.
Non importa dove ti trovi, è possibile inviare fiori a Marocco in ogni occasione imminente.
No matter where you are, you can send flowers to Petare on any upcoming occasion.
Tuttavia, non devi preoccuparti che tanto quanto aiuto è pochi passi lontano da dove ti trovi.
Nevertheless, you will not have to worry that long as assistance is simply a stone throw away from where you are.
Ehi. Tesoro, tua madre sa dove ti trovi?
Hey, honey, does your mom know where you are?
Lei mi ha detto... che suo marito ha tratto in inganno Rollo, e lo ha fatto prigioniero, per cercare di scoprire dove ti trovi.
She told me that her husband had played a trick on Rollo, and imprisoned him, trying to find where you were.
Ascoltami, Phillip, devi dirmi dove ti trovi.
Listen to me, Phillip, you need to tell me where you are.
Non lo so, ma, cosa piu' importante, dove ti trovi ora?
I don't know, but more importantly, where are you right now?
Ascolta, se Crowley sapesse dove ti trovi, non si limiterebbe a mandarti fuori di testa.
Look, if Crowley knew where you were, he'd do a hell of a lot more than mess with your head.
Dice che vuole sapere dove ti trovi.
He says he wants to know where you are.
Hai la minima idea di dove ti trovi?
You got any idea where you are?
Hai idea di dove ti trovi?
You have any idea where you're standing?
Ti starai chiedendo... dove ti trovi.
Uh, probably wondering where you are.
Non so dove ti trovi, ma ho la sensazione che tu stia per uccidere una nostra importante risorsa.
I don't know where you are, but my guess is you're poised to kill one of our important assets.
Poi... c'e' una tavola calda, la Taylor, a due isolati da dove ti trovi.
And? And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are.
Tienimi d'occhio quello sbirro volante...Bufala uno, dove ti trovi?
I need eyes on that bear in the air, Liar One. What's your 20?
Hai dimenticato dove ti trovi, figliolo?
Have you forgotten where you are, son?
Posso sigillare anche il locale dove ti trovi.
I can even seal the room you're in right now.
In cui ti guarderai attorno e capirai che la felicità è qui dove ti trovi
When you're gonna look around And realize happiness is Where you are
Non sono sicura di dove ti trovi ora.
I'm not sure where you are right now.
Non sai dove ti trovi, vero?
You don't know where you are, do you?
Si può richiedere un paio di partite per sapere dove ti trovi più comodo.
It could take a couple of games to see where you’re most satisfied.
Non importa dove sia nel cielo o dove ti trovi tu se metti la mano in alto e chiudi un occhio non è mai più grande del tuo pollice.
It doesn't matter where it is in the sky or where you are if you hold your hand up and close one of your eyes it's never bigger than your thumb.
Stavo solo guardando dalla finestra, pensando a dove ti trovi.
I was just looking out the window and thinking, - where are you?
Se vuoi trovare la tua strada in questo mondo, devi prima ammettere di non sapere dove ti trovi.
Anyone who's ever going to find his way in this world has to start by admitting he doesn't know where the hell he is.
Ho bisogno di sapere dove ti trovi!
I need to know where you are!
Oppure riesci a vedere le mie emorroidi e i miei ripensamenti da dove ti trovi?
Or can you see my hemorrhoids and my second thoughts from where you're standing?
Se ce l'hai acceso, sanno esattamente dove ti trovi.
You got that switched on, they know exactly where you are.
Come ti chiami e dove ti trovi?
What's your name and where are you?
Dimmi solo dove ti trovi adesso, cazzo.
Just tell me where the fuck you are.
Una 'struttura ad albero' che puoi trovare in alto a sinistra ti mostrerà dove ti trovi in questo momento.
A 'breadcrumb' area at the top left shows where you are now.
Quando ho dato inizio a questo progetto la gente mi guardava e mi diceva "Perché vuoi dire a tutti cosa stai facendo e dove ti trovi?
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at?
AK: Ti va di raccontarci un po', Jeff, dove ti trovi?
AK: So, can you tell us a little bit, Jeff, about where you are?
Se invece dirò al giovane: Guarda, le frecce sono più avanti di dove ti trovi!, allora và perché il Signore ti fa partire
But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.
4.0369889736176s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?